Der Buchen-Schleimrübling Oudemansiella mucida muss derzeit auf Mucidula mucida hören. essbar Foto: Klaus Rödder Basionym: Agaricus mucidus Schrad., Spicil. fl. germ. 1: 116 (1794) Synonyme: Agaricus olivaceofuscus Hornem., Fl. Danic. 8: tab. 1372 (1808) Armillaria mucida (Schrad.) P. Kumm., Führ. Pilzk. (Zerbst): 135 (1871) Armillaria mucida var. favacea Rick, Lilloa 1: 316 (1939) [1937] Collybia mucida (Schrad.) Quél., Enchir. fung. (Paris): 27 (1886) Lepiota mucida (Schrad.) J. Schröt., in Cohn, Krypt.-Fl. Schlesien (Breslau) 3.1(33–40): 513 (1889) Mucidula venosolamellata Imazeki & Toki, Bull. Govt Forest Exp. Stn Meguro 79: I (1955) Oudemansiella mucida (Schrad.) Höhn., Sber. Akad. Wiss. Wien, Math.-naturw. Kl., Abt. 1 119: 9 (1910) Oudemansiella venosolamellata (Imazeki & Toki) Imazeki & Hongo, J. Jap. Bot. 32: 146 (1957) Volksnamen: Deutsch: Buchen-Schleimrübling, Beringter Schleimrübling, Porzellanpilz . Englisch: Porcelain Fungus . Französisch: Mucidule visqueuse . Niederländisch: Porseleinzwam . Dänisch: Porcelænshat . Norwegisch: Porselenshatt . Schwedisch: Porslinsskivling . Finnisch: Posliinisieni . Spanisch: Seta de porcelana . Italienisch: Agarico mucoso . Ungarisch: Gyûrûs fuelõke . Slowakisch: Sliznacka obycajná Slizecka porcelánová, . Slowenisch: Sluzasta širokolistka . Serbisch: Ledenjaca . Tschechisch: Slizečka porcelánová . Polnisch: Monetka kleista . Wallonisch: Glumiante colibie Colybie mucide, Mucidule visqueuse, Glumiante colibeye . Japanisch: Numeri tsuba take . Chinesisch: Nianxiaoaodemo |
Bekanntheitsklasse: 1 Speisewert * Lebensweise . . saprobiontisch . . Vorkommen . an Buchenholz . Größe: m bis l . Pilzform normal . Wuchsform . . gruppenweise . Hutfarbe . weiß . Hutunterseite . lamellig . . Lamellen . . ausgebuchtet . Sporenpulverfarbe: weiß Verwandtschaft: Ständerpilze Basidiomycetes Blätterpilze Agaricales Schwindlingsverwandte Physalacriaceae Holzrüblinge Oudemansiella Hier gehts direkt u Mucidula mucida |